Rss Feed
  1. A Translator’s Journey

    2010/12/06 by admin

    My name is 韩林涛. My foreign friends all call me Alex.

    I am studying  for a master’s degree at Peking University on Computer Aided Translation(计算机辅助翻译,CAT) . My current academic interests include CAT( Computer Aided Translation), teaching English to children, internet influence on English teaching and translation efficiency improvement.

    In spare time, I love reading( esp. biography and religion books),  writing( mainly on my personal blog), watching movies and listening to soft music.

    My current status:

    • I am now working in a start-up company called Lingosail in Tsinghua  Science Park. I’m helping developing a Computer Aided Translation software and an online dictionary
    • I am the co-founder of计算机辅助翻译问答平台), a narrow-casting question and answer platform on Computer Aided Translation.
    • I am now the Translation Technology Director of  Boya Language Service Studio, a Language Service Studio founded by MTI students of Peking University.

    My translation experience:

    • Part-time freelance translator from 2008 to 2011
    • 设计之美,山东画报出版社,2010,ISBN 9787547400869 (Beautiful Thing: An Introduction to Design  By Robert Clay), I translated with my teacher, Mr. Yin Tao.
    • DK目击者旅游指南—欧洲,中国旅游出版社,2011,ISBN 9787503231780 (DK Eyewitness Travel Guides—Europe), I translated with my teachers, Mr. Xubin and Mr. Jialei.

    My teaching experience:

    • Teacher Assistant of Weifang No.1 Middle School, Shandong Province, in 2008 Sino-Canada Language and Culture Exchange Program.
    • Apprentice English Teacher of Dongying No.1 Middle School, Shandong Province in 2010

    My interpreting experience:

    • Interpreting for American Golf Course Architect Henry Hanson in 2010 and 2011

    My volunteer experience:

    • Volunteer for the 11th National Games of the People’s Republic of China.

    (Last Modified @ December 3rd, 2011)

  2. Miniblog

    2010/12/05 by admin